Translation of "uno sforzo particolare" in English


How to use "uno sforzo particolare" in sentences:

Lincoln County Sheriff David Carpenter dice egli ’ s contento per la nuova legge, ma isn ’ t facendo uno sforzo particolare se volete assicurarvi i trasgressori.
Lincoln County Sheriff David Carpenter says he’s glad for the new law, but isn’t making a special effort to nab violators.
Fanno uno sforzo particolare per coinvolgere tutti i giovani uomini, compresi coloro che si sono uniti alla Chiesa di recente e coloro che sono meno attivi.
They make a special effort to reach out to all the young women, including those who have recently joined the Church and those who are less active.
I settori del rendimento energetico, delle energie rinnovabili e del trasporto richiedono inoltre uno sforzo particolare.
Energy efficiency, renewable energy and transport will be the subject of particular efforts.
Facciamo uno sforzo particolare per garantire che i nostri prodotti abbiano il supporto di produttori riconosciuti che forniscono i loro sistemi di verifica e qualità dei prodotti che fabbricano, così come i migliori maestri artigiani per l'artigianato.
We put special effort to ensure that our products have the support of recognized manufacturers who provide their systems of verification and quality of the products they manufacture, as well as the best master craftsmen for handicrafts.
Puoi fare uno sforzo particolare per dare atto delle osservazioni fatte da ogni persona e, se possibile, inserirle nelle discussioni in classe” (Insegnare: non c’è chiamata più grande, 35–36).
You might make a special effort to acknowledge each person’s comments and, if possible, make the comments part of class discussions” (Teaching, No Greater Call, 35–36).
Nella residenza di "Aghios Artemios" è stato fatto uno sforzo particolare per mantenere lo stile tipico dell'architettura delle isole Cicladi, conservando la struttura originale di questo complesso che risale al 15° secolo.
6 km effort has been made at "Aghios Artemios" Traditional Houses to carry on the style of the unique Cycladic architecture, while preserving the original structure of this historical setting of the 15th century.
Uno sforzo particolare è stato messo anche nel facilitare l'interpretazione dei risultati.
Special effort has been also put in facilitating the interpretation of the outcomes.
Quando sei affidabile mostri rispetto per il tempo delle persone, e mostri di star facendo uno sforzo particolare per essere li per loro.
Being reliable shows respect for people's time, and shows that you're making a special effort to be there for them.
I dirigenti devono fare uno sforzo particolare per comprendere e affrontare i bisogni degli adulti non sposati.
Leaders should make special efforts to understand and address the needs of single adults.
È stato compiuto uno sforzo particolare per rendere questi video accessibili a quante più persone possibili.
A special effort has been made to make these videos accessible to as many people as possible.
Gli impiegati statali in particolare hanno fatto uno sforzo particolare per mobilitarsi sapendo che il futuro della Pubblica Istruzione e l'Assistenza Sanitaria sarà seriamente minacciato a Seattle.
The civil servants union in particular made a particular effort to mobilise, knowing that the future of public education and health services could well be endangered in Seattle.
Serena era molto bello e ha fatto uno sforzo particolare per passare attraverso le aree di interesse locali con noi quando siamo arrivati.
Serena was lovely and made a special effort to go through local areas of interest with us when we arrived.
Uno sforzo particolare deve essere fatto per individuare e formare i “quadri” necessari a tutti i livelli. Questi devono essere un modello di testimonianza, per sostenere e incoraggiare i loro fratelli e sorelle soprattutto in tempi difficili.
Special emphasis must given to highlighting and training key-persons and groups at all levels, so that they can be models of witnessing, and thereby provide support and encouragement to their brothers and sisters, especially during difficult times.
Faccia uno sforzo particolare per determinare i limiti della personalità del Suo partner, ed i propri, poiché con i Suoi innati talenti psichici ed empatici potrebbe fondersi con il Suo partner ad un livello tale da perdere la padronanza di se stessa.
Make a special effort to determine the limits of your partner's personality as well as your own, for with your naturally psychic and empathic talents, you may blend with your partner so much that you lose your grasp on yourself.
Fanno uno sforzo particolare per coinvolgere tutte le giovani donne, comprese coloro che si sono unite alla Chiesa di recente e coloro che sono meno attive.
They make a special effort to reach out to all young men, including those who have recently joined the Church and those who are less active.
Questo richiederà uno sforzo particolare da parte dell'UE e la preparazione di una strategia adeguata.
This will require a special effort by the EU and the setting up of an appropriate strategy.
In particolare, dal punto di vista dei prodotti, uno sforzo particolare è stato dedicato per il lancio delle nuove versioni di SEE Electrical V6 e SEE Electrical Expert V4.
As such, from a product standpoint, special attention has been devoted to the commercial launching of the new versions of the SEE Electrical V6 and SEE Electrical Expert V4 software.
Così tutti i membri e i missionari sanno che devono compiere uno sforzo particolare per integrarli.Guardai quei nuovi membri che venivano abbracciati, salutati, impegnati in conversazioni.
Then all the members and the missionaries know that these people are especially to be fellowshipped.” I watched those new members being embraced, being greeted, being spoken to.
Se per esempio pensi sempre al sesso durante gli interminabili tragitti sull'autobus, fai uno sforzo particolare per fare qualcosa di diverso, come finire i compiti, leggere un libro nuovo o parlare con un amico.
If you're always dwelling on sex during idle bus rides, for example, make a special effort to do something else during your ride, like finishing some homework, reading a new book, or talking to a friend.
Uno sforzo particolare per proteggere le minoranze etniche svantaggiate
A special effort to protect disadvantaged ethnic minorities
Uno sforzo particolare dovrebbe essere fatto nei paesi dell'Europa centrale e orientale in cui al momento non esistono ancora centri di informazione o associazioni per le vittime di gruppi di natura religiosa, esoterica o spirituale.
47. A particular effort should be made in central and east European countries where there are, as yet, no information centres or even associations for the victims of groups of a religious, esoteric or spiritual nature.
Occorrerà uno sforzo particolare per creare certezze per gli investitori, riducendo gli oneri amministrativi e facendo maggiore chiarezza in materia di programmazione.
Efforts must be especially made in creating certainty for investors, reducing the administrative burden and increasing clarity in the planning. Further Estonia 24.30%
Uno sforzo particolare deve essere fatto per fornire un’appropriata assistenza ai migranti e ai rifugiati che vivono in Paesi ove l’espressione pubblica della loro fede è ostacolata, o non consentita.
A special effort must be made to provide appropriate care to migrants and refugees who live in countries where the public expression of faith is hampered or not allowed.
A tale proposito, sarà fatto uno sforzo particolare per aumentare l'accesso delle organizzazioni di agricoltori ai mercati e ai servizi finanziari rurali.
In that regard, special efforts will be made towards boosting access of farmers’ organizations to markets and rural financial services.
Sono stato molto familiare con la loro reputazione, meritatamente guadagnato, e sapevo che avrei dovuto compiere uno sforzo particolare durante il combattimento.
I was very familiar with their reputation, deservedly earned, and knew I would have to make a special effort during sparring.
Nel 2002 la Commissione ha compiuto uno sforzo particolare a favore degli investimenti nello sviluppo della rete delle linee dei treni ad alta velocità in Spagna.
In 2002, the Commission made a very concerted effort to invest in the development of the network of high-speed lines in Spain.
Questa grande impresa evangelizzatrice, nella quale vi siete risolutamente impegnati, esige da tutti uno sforzo particolare di purificazione e di carità.
This great evangelical undertaking, to which you have decidedly dedicated yourselves, demands of you a special effort of purification and charity.
“Al fine di facilitare l’azione delle forze di liberazione (sic), […] dovrebbe essere fatto uno sforzo particolare per eliminare alcuni individui chiave [da] realizzare nelle fasi iniziali della rivolta e dell’intervento […].
“In order to facilitate the action of liberative (sic) forces,...a special effort should be made to eliminate certain key individuals....[to] be accomplished early in the course of the uprising and intervention,...
Per poter mantenere il controllo delle Sue talvolta complesse e nascoste forze interiori, deve fare uno sforzo particolare per esplorarle e per raggiungere un livello reale di comprensione di sé.
In order to stay in control of your sometimes complex and subterranean inner forces, you must make a particular effort to explore them and reach an effective level of self-understanding.
Quando senti che un rapporto non copre voi, si ricorre al prossimo, senza fare uno sforzo particolare per scoprire i limiti del precedente.
When you feel that a relationship does not cover you, use the next one without making a great effort to discover the boundaries of the former.
Uno sforzo particolare sarà destinato alla dimostrazione di tecniche di gestione adeguate.
Considerable effort will go into demonstrating appropriate management techniques.
Le maggiori agenzie di modellismo stanno già facendo uno sforzo particolare per ottenere gli ambiti inviti – alcune addirittura stanno creando delle sedcards speciali per questo evento.
Major modeling agencies are already making special efforts to get the coveted invitations – some even create special sedcards for this event.
Uno sforzo particolare deve essere fatto per individuare e formare i “quadri” necessari a tutti i livelli.
A special effort must be made to discover and train the leadership needed at all levels.
Ha anche bisogno di molto stimolo mentale e, anche se in passato in famiglia non c'era alcuna propensione per gli interessi intellettuali o culturali, vale la pena fare uno sforzo particolare per soddisfare i suoi bisogni intellettuali in crescita.
She also needs considerable mental stimulation, and even if there has previously been no proclivity toward intellectual or cultural pursuits within the family, it is worth making that extra effort to meet her developing intellectual needs.
ACI marina Split ha ottenuto la “Bandiera Blu” europea, un riconoscimento ambientale per le comunità che fanno uno sforzo particolare per mantenere le loro spiagge e marine pulite e le gestiscono con piena considerazione per l’ambiente locale.
ACI marina Split has been awarded the European Blue Flag, an environmental award for communities that make a special effort to keep their beaches and marinas clean and manage them with full consideration for the local environment.
Per fare un semplice cuscino a forma di quadrato, non è richiesto uno sforzo particolare.
To make a simple pillow in the shape of a square, no special effort is required.
A questo punto bisogna ricordare che il Concilio raccomandava uno sforzo particolare nell’insegnamento della teologia e nel formare la mentalità dei futuri sacerdoti (cf.
Here it should be remembered that the Council demanded a particular effort in teaching theology and forming the outlook of future priests. (cf.
Faremo uno sforzo particolare per garantire che avrete un soggiorno perfetto qui.
We'll make a special effort to ensure that you'll have a perfect stay here.
Abbiamo fatto uno sforzo particolare per assicurare che Contratto è il sistema di gestione dei contratti online più veloce.
We have made an effort to make Contrato the fastest contract management system online.
Uno sforzo particolare ha dato vita al primo Rapporto sulla Povertà a Roma e nel Lazio.
A particular effort produced the first Poverty Report in Rome and Lazio.
E' stato profuso uno sforzo particolare per l'installer ed il riconoscimento dell'hardware.
They apparently have spent special effort on the installer and its hardware detection.
Pertanto, come ho già detto, in un momento in cui dobbiamo compiere uno sforzo particolare per promuovere l’amore e la compassione, credo che le donne abbiano un ruolo speciale da svolgere”.
So, as I said before, at a time when we need to make a special effort to promote love and compassion, I believe women have a special role to play.
Avete deciso di impegnarvi in uno sforzo particolare per impedire la tortura, i trattamenti inumani o degradanti e ogni forma di razzismo.
You have decided to launch a dedicated effort to prevent torture, inhuman or degrading treatment and all forms of racism.
La società ha fatto uno sforzo particolare per investire nelle ricerche sulle energie rinnovabili.
The company has made a special effort to invest in and research renewable energy.
Negli anni cinquanta, si fece uno sforzo particolare per incoraggiare gli autori e poeti di trasferirsi in città, si fondò il Teatro Haifa, il primo teatro comunale fondato nel paese.
During the 1950s, mayor Abba Hushi made a special effort to encourage authors and poets to move to the city, and founded the Haifa Theatre, a repertory theater, the first municipal theater founded in the country.
Uno sforzo particolare è stato quindi realizzato nelle diocesi romande per dare giusto valore a questa pastorale specifica e per favorire l’accoglienza dei visitatori negli edifici religiosi, tanto cattolici che riformati.
So a particular effort has been made in the French-speaking dioceses to give the right value to this specific pastoral care and to favor hospitality for the visitors in religious structures, both Catholic and Reformed.
Se sei un lettore in una regione di lingua non-Ingles, si prega di riconoscere que uno sforzo particolare è stato fatto per comunicare con voi.
If you are a reader in a non-English speaking region, please recognize that a special effort has been made to communicate with you.
Voglio esortare le società a compiere uno sforzo particolare per offrire possibilità di tirocinio e apprendistato ai giovani, con l’eventuale sostegno del Fondo sociale europeo.
I want to call on companies to make a special effort to provide internships and apprenticeships for young people. These can be supported by the European Social Fund.
Non ti fare uno sforzo particolare per rapidamente e qualitativamente, cancellare il vostro video di rumore digitale e DV artefatti.
Do not you making a special effort to quickly and qualitatively, clear your video of digital noise and DV artifacts.
2.0283989906311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?